kajurin's profilekajurinPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    October 28

     

    우리의 성숙이란 삶의 복잡성과 우연성을 깨끗이 풀고 해명하지 하지 못하면서도
    이것들을 낱낱이 대면하고 함께 어울려 살아갈 수 있는 경지 를 얻는 것이 아니겠는가.
    남들을 내 뜻대로 이해시키기 보다는 오히려 내가 그의 뜻대로 오해를 받는 것이
    성숙에 도움이 되듯이.
    성숙이란 재난을 피하는 재주로써 그 높낮이를 가늠할 수 있는 것이 아니라, 오히려 그것은
    재난 앞에서 무너져가는 격(格), 스러져가는 멋에 의해서 그 비범한 속내를 드러내기 때문이다.
    특히 슬픔을 다스리는 방식은 성숙과 미성숙을 가름하는 가장 일반적인 잣대다.
    이런 뜻에서, 비틀거리면서도 넘어지지 않고,
    광기의 언어를 뱉으면서도 긴 상식의 길을 떠나지 않고,
    침묵하는 신을 저주하면서도 허무의 유혹에 빨려들지 않는 것은
    그 사람의 성숙과 미성숙이 교차하는 삶의 접선, 그 삶의 접선이다.
    어쩌면, 사람이 성숙한느 것이 아니라, 오히려 사람이, 그리고 삶이
    필연적으로 성숙의 과정일 수밖에 없다는 사실을 일깨우는 것이 아닐까?
     
    October 23

     

    000031 
     
     오늘 갑자기 너무 아파서 일 다 팽개치고 약 사먹고 집에 오는 길에 버스 창 밖으로 붉게 물든 단풍나무를 보았다.
    파릇파릇했던 벼들은 금세 노랗게 변해 고개를 숙인지 오래, 나뭇잎은 무성하고 화려하게 꽃피우다 힘없이 떨어지고 만다. 사람들은
    요 며칠 단풍이 절정인 시기를 맞아 그 아름다움을 감상하기 위해 등산을 간다. 그런데 난 그 아름다움을 누리기에 앞서 상심이다.
    그간 화려한 꽃을 피우기 위해 얼마나 많은 시간을 아파했는가. 그러나 한 철의 아름다움은 이렇게 바람따라 없어지고 말이니 말이다.
    한 때의 젊음도 아름다움도 모두 사라지고나면 나는 또 무엇을 위해 살아가야 할까...   
     
     今天我疼得不得了,把工作都放下去买药吃接着回家了。回家的时候从窗外看见红叶盛开的枫树。
    嫩绿的稻子不知不觉就变成了金黄的稻穗,已经都垂下了头。花开茂盛的叶子也到了极点就这样轻轻的谢。人们这几天都为了看红叶去登山,
    不过我倒欣赏美之前就伤心了。为了花开这般美丽要受多么长时间的苦,一时的美却这样随风凋谢了。
    一时的美丽青春消逝了,我该为了什么继续活下去呢。。。
     
      
     
     
    October 19

     

     081019-00021 081019-00031 081019-00041 
     
     我的第四个名牌。山给我的对我来说都是名牌。呵呵。但是今天是真的了。。。。。。用韩语写的信特别可爱,我开心得心都飞天空去了。
     
     나의 네번째 명품. 아침산이 준 선물은 나한테 모두 명품이다. ㅋㅋ 그런데 오늘은 진짜 명품이 왔다.
     한국어로 쓴 글씨가 정말 너무 귀엽다. 기뻐서 마음이 하늘로 붕붕붕붕붕 뜬다.  
    October 18

     

      고흐-휴식
     
      工作和休息
    人的生活终究工作和休息的继续,也就是说紧张和轻松。男性从脑子里发挥出的活力和对工作的努力也像和女性的肉体一样每个月
    循环一次。William James说要是把自行车的链子绷紧得紧紧的话,也不会容易骑车的。人的精神也如此。总之,一切都取决于习惯。
    人体有无限的适应能力。要是让中国人做在地上肯定会腰疼脚麻。我们是可以通过工作后的休息发挥出最佳智慧的。 
         
          일과 휴식
     인간의 생활은 결국 일과 휴식의 연속이다. 즉 긴장과 가벼움이다. 남성은 머리에서 나오는 에너지를 발휘하는 것과 또 일에 대한
    노력이 여성과 같이 매달 한번씩 순환한다. 윌리엄 재임스가 말하길 자전거의 사슬을 너무 팽팽하게 죄이면, 자연히 타기가 어려워
    지는데 인간의 정신도 이러하다. 결국 모든 것은 습관에 달려있다. 인체는 무한의 적응능력이 있다. 만약 중국인에게 바닦에 앉는
    자세를 권하면 분명히 허리가 아프고 다리가 마비될 것이다. 우리는 일 후의 휴식을 통해 가장 높은 지혜를 발휘할 수 있는 것이다. 
     
     
    October 16

     

    夜深静卧阅红楼,清月高时入醉梦。밤이 깊어 조용히 누워 홍루몽을 보네, 밝은 달이 높을 때 꿈에 빠져드네.
    梦里我像变黛玉,醒来泪续心骨悲。꿈속에 나는 마치 대옥인 듯, 일어나니 눈물이 흐르고 마음이 슬프다.
    灿烂四家何无踪,宝玉黛玉何所之。찬란했던 사대가문 어찌 종적이 없는가, 보옥과 대옥은 어디로 갔는가.
    贾府如烛光耀眼,渐渐눈부셨던 촛불 불빛 같았던 가씨 집안, 점점 노잔하고 마침내 쇠락하네.
     
    贾氏家族兴奢华, 恰似曹氏童年家가씨 가문 흥할 때의 화려함, 마치 조씨 가문 동년을 보는 듯.
    丰衣足食, 欢娱功名随处来。태어날 때부터 따뜻이 입고 배불리 먹고, 즐거움과 공명 도처에 따라오네.
    人生得意,晚年难免愁衣食。인생의 봄날은 마침내 다함이 있어서, 만년에 입을 것 먹을 것 걱정을 피하기 어렵네.
    雪芹生中有悟处,随笔写来红楼梦。조설근이 살았을 적 깨달은 바가 있어, 붓을 들어 써내려가니 홍루몽이구나.
     
    软弱多泪林黛玉,一生都为贾宝玉。연약하고 눈물 많은 임대옥, 한평생 모두 가보옥을 위하네.
    风流宝玉何不爱,封建家势逼娶媳。풍류보옥은 어찌 그녀를 안 사랑 했겠는가, 봉건적인 가세에 밀려 억지로 장가를 가네.
    多情却被无情恼,思君无常及黄泉。자고로 정 많은 자는 정 없는 자 때문에 번뇌하니, 임을 그리워하고 인생무상을 느껴 황천길에 이르네.
    哀哉比翼不齐飞,东方悲剧最断肠。슬프도다 비익조가 함께 날지 못하니, 동방의 비극이 가장 마음을 아프게 하는구나.
     
    吾君远离不易会,不知何时再执手。내 님은 멀리 있어 쉽게 만나지 못하고, 언제쯤 다시 손을 잡을 수 있을지 모르는구나.
    别时难来更辛苦宝玉能不怀苦辛。매번 이별이 이렇게 힘이든데, (대옥을 잃은)보옥이 어찌 괴롭지 않겠는가.
    我深思人生如梦,方得知万境归空。인생이 꿈과 같아 깊이 생각하니, 모든 것이 부질없는 것을 알겠구나.
    情歌绵绵尽书中余音绕梁达数月 중의 호료가가, 지금도 귓가에 맴도는 듯하네.
     
    阅完此书诚惭愧,怎地每日泡俗尘。책을 다 읽고 나니 참으로 부끄럽구나, 나는 어찌 매일 속세의 티끌에 몸 담그고 있는가.
    黛玉妹妹愁无常,我却朝朝愁就业。대옥동생은 무상을 걱정할 때, 나는 매일같이 취업 걱정이나 하고 있구나.
    宇宙不知怎循环,安知今日魂离世。우주가 어떻게 순환되는지 모르는데, 어찌 오늘 나의 넋이 세상과 이별할지 알리오
    与其怅叹恋佳期,不如知足尽享生。좋았던 시절을 그리워하며 깊이 탄식하기보다, 지족하며 지금생애를 누림에 다할 뿐이다.

     

     红楼梦读后。

    October 14

     

        我从小到大之所以去过不少的国家,是因为我的亲戚住在德国。上初中的时候到澳洲旅游,高中的时候也去过日本,

    三年前我还去了中国青岛。老实说两年前我对中国的印象不是特别好。当时我在电视上,报纸上看的东西都在描写着中

    国人不好的一方面,比如说当时一想中国就想起不干净的饮食或者在大街上穿着内衣的叔叔们来。后来我才知道那是我

    的一场误会和偏见了。蓝蓝的青岛海边,悠闲的中国人们,好吃的羊肉串儿一下子迷住了我。那会儿我才领悟到中国是

    一个很美很特别的地方。回国之后我就决定要再去中国进修了,从此马上开始认真地学汉语了。一年之后,我独自再到

    了那海洋一般广阔的大陆。

        我决定长期留学的地方,又是给我留下印象最深的地方。那儿就是-“北京”。

    我喜欢北京,北京给我留下了那么深刻印象的理由,并不是因为那里的风景优美,历史悠久,名胜古迹的雄伟令我感叹,

    说实话,我根本没欣赏过北京的风景。那到底是什么东西让我这么深爱北京呢?北京有那么强的吸引力吗?-有!并且

    那个吸引力,魅力绝不是一般的。我在北京的半年时间,正是我人生的转折点。

       留学中的一个月,我有机会生活在中国的一个家庭里。那里住着一对老夫妻,孩子都已成家了。叔叔阿姨和我一起

    生活的那段日子,对我来说也是一段印象深刻的美好回忆。当时对于汉语结结巴巴的我,他们丝毫没有烦意,每天给我

    讲解我不懂的生词和句子,帮我改错的文章。我还记得在中国遇到现在的男朋友的时候,阿姨说的话。“你先得多接触

    他,然后决定才好。” 当时我不知道“接触”这两个字的意思,所以没明白她在说什么。后来才知道她说的意思。阿姨像

    我的奶奶,叔叔像我的爷爷。他们有时间就陪我去好玩的地方,常常带我去超市买东西回家,到了晚上叔叔亲手做菜给

    我和阿姨吃,叔叔做的菜简直好吃得不得了,真的让我脑子里冒出跟中国人结婚的念头来。现在有的时候我很想念他们,

    想叔叔那温暖的笑容。 

       北京教给了我很多的人生经验。我从中国孩子们身上,懂得了什么是真正的“纯洁”;我从中国老人身上,懂得了什

    么是真正的“热情”,“教育,“照顾”;我从中国朋友的交流中,懂得了什么是真正的“友情;并且该怎样去表达自己的真心。

    我相信爱情和友情是没有国境的。我在中国交了不少的朋友,我相信这是在别的地方无论呆多长时间,花多少钱也绝对

    不能得到的,比任何东西更宝贵的东西。这就是北京的固有之美!

       给我留下深刻印象的第二个城市。那儿就是-“上海”。

    我也喜欢上海,是因为去上海的飞机上我有过人生最美丽的一次邂逅。2006年1月24号晚上,我认识了现在我另

    一半的知己。我之所以喜欢上海,是因为那里有我和他的不少的美好回忆。

    上海的街道很窄,但是上海人的感情很丰富。南京西路上的比琅满目的橱窗彰显着繁华,淮海路上精致小巧的服装店,

    又别有一番滋味。随处可见的星巴克中坐着喝着咖啡又说又笑的人们。在大街上随处可见来自不同国家的外国人,一

    派国际化大城市的感觉。操着一口上海话的上海人,热情的接待着四方来客。

       在我的眼中北京和上海虽是中国最发达的大城市,但是各有千秋。上海有上海的魅力,北京也有北京的魅力。

          北京是那种皇城根下的大气之美,有种气势磅礴的壮阔之美。

          上海是那种雅致婉约的碧玉之美,有种回味无穷的悠扬之美。

        给我留下印象深的第三个地方。那儿就是-“山东”

          我喜欢山东的青岛和淄博,那里有着和大城市不同的快乐与悠闲。沿着茫茫的海边走过青岛,能够尝试真正乡村滋味的

          淄博,都有独特的风格。海风吹拂中,与几个好朋友一块,去海边露营,一块烧烤。那种滋味和感觉,最能让人感觉到

          幸福。在石老人的海边,在海水中嬉戏,在沙滩上晒太阳,让人感觉到非常的惬意。淄博更不一样了,我去了那边的乡

          村,那里有绿油油的植物,田里生长着新鲜的蔬菜,最喜欢吃的是蒜苔烧肉,那芳香的滋味至今仍让我回味无穷。那里

          的人们也都非常的朴实和真诚,真挚的笑容中体现着他们的可爱和友好。

              我还去过中国的苏州,那是个有着小桥流水人家的地方。古老的建筑,黑色的瓦房,白色的墙面,非常的整洁。苏

          州有很多古老的建筑,最出名是苏州园林。每个园林都像一个有文化底蕴的很大的公园,里面有假山,有流水。有一种

          小家碧玉的美。我是个喜欢文化和历史的人,喜欢欧洲的古老的建筑风格,喜欢有文化底蕴的地方,不知不觉我也喜欢

          上了这里。

     

       中国值得一看的地方很多,据说中国人一生也走不了全中国,因为中国很大。每个地方都有其独特的风情和文化,

    看到的中国还只是其中的一小部分,我希望以后有机会到中国别的地方去看看,去了解更多的中国文化。 

    中国是我的第二祖国,山东是我第二个老家。我喜欢北京和上海的风土人情,甚至是噪音,我喜欢那里的一切。以后有

    机会的话,我还会去中国,还会去那个我魂牵梦绕的地方。不知不觉,我的思想又回到了我在中国的时候,我期待着。

    今天很想家。。。想到淄博去。

     

    October 10

     

     
     花气袭人知骤暖
      여기에 너를 위한 꽃들이 있다. 나는 더 오래 그 아름다움을 보고자 하는 욕심에 꽃들을 햇볕아래 바짝 말린다. 그리고는
    그것들이 힘없이 시들었을 때 무심하게 벽에다 걸어두었다. 이 것은 너를 위한 꽃이다. 나는 너가 떠나가는 아침에 신선하
    고 반짝이는 물을 주었다. 하지만 너가 돌아오는 밤에는 그 물이 증발해서 흔적도 없이 사라져 버렸다. 내가 그 꽃들을
    너는 아마 알것이다. 내게 꽃들이 말을 하고 있는 것 같다. 나는 그것이 미친 짓이란 걸 안다. 아니면 아마도 꿈인지 모
    겠다. 꽃들은 이렇게 말했다. 가지 않을거야. 가지 않을거야. 가버리지 않을거야. 그 탓에 아직도 방안에 은근한 향기가
    득하다.
       
     
     
    October 05

     

    rr

    아침 힘맨이 좋아하는 와인을 챙기다 눈물이 왈칵 쏟아졌다. 너가 와인과 함께 먹는 치즈도 참 좋아했었지 그런데 지금 치즈가
    없구나하는 별거 아닌 생각 때문에..독대를 만나 지하철과 버스를 갈아 타고 오래지 않아 운경공원에 도착했다. 입구에 들어선
    순간 정체를 알 수 없는 동물들의 괴성에 문득 공포감이 들었지만 우린 굴하지 않고 올라갔다. 그 신호는 아마 그쪽 길이 아니
    라는 힘맨이 어렵게 보내는 신호였는데 우린 항상 말을 안듣고 고집을 피우다 후회를 하고만다. 결국 길을 잃고 천주교의 여러
    묘지에서 힘맨을 찾았다. 아무 소리도 들리지 않았다. 나중에 다른 길로 돌아가니 깔끔히 정돈된 아름다운 정원같은 묘지가 보
    였다. 나무와 온갖 풀들이 사람의 손을 통해 가지런히 만발의 향을 풍기고 있었고 가을을 맞기 시작해 불그스레진 나뭇잎들도
    제자리에서 빛을발하고 있었다. 하나님의 품에 안겨 아늑한 힘맨의 자리에는 가족들이 함께 있었고 앞으로는 북한산이 그림같
    이 펼쳐져 있었다. 힘맨이 나를 보고싶어 했던가. 하늘이 높고 따사로운 햇볓이 포근했다. 예전 힘맨과 함께 봉숭아 물들이던
    언덕에 다시 오른 묘한 기분이 들었다. 그곳은 이상하리만치 따뜻하고 평안해서 다행이다. 학교에서 보이는 곳에 힘맨이 있다
    고 생각하니 또 안심이 되고 혼자가 아니라는 기분이 든다. 힘맨은 아직까지도 마음이 가을 하늘처럼 넓은 아이인가보다.   
    October 04

     

    IMG_3406 IMG_34081 

     

     

    081002-0021 081002-0027 081002-0028 
     
    妹妹到我学校学习的那一天。我们也变老了。年纪大了我才觉察到从前不知道的东西。
    原来她是我这世界上最要好的朋友。双胞胎根本当不了局外人啊。 呵呵。
     
    으리 우리 학교에 와서 공부한 날. 우리도 늙어간다. 나이가 들고서야 예전에 알지 못했던 것들을
    깨닫게 되는 것이 많다. 원래 으리가 다른 세상 누구 보다 더 친하고 소중한 친구였구나.. 하는 것.
    우린 어딜 가도 결코 외톨이가 되진 않을 거니까..ㅋㅋ   

     

      081002-0002 사본

     

    我要成为一个经常带着笑脸会传给他人幸福的姑娘。 
    난 언제나 미소를 머금고 다른사람에게 행복바이러스를 옮겨주는 그런 여자가 되고 싶다.
    October 02

     

    20080905014137_21396181
     
    我师姐的wedding pic。他们10月12号要结婚了。一个人要跟另一个人一同迈出第一步,会有怎样的感觉呢。
    경은언니의 웨딩사진. 10월 12일날 결혼식이 있다. 한사람이 다른 한사람과 함께 새로운 걸음을 내딛는다는 것,어떤 느낌일까.
     
    October 01

     

     20080927083723_41112984 
     Jean's graduate picture coming up again.